Envolez-vous pour la France

Centre d’information pour l’Education et les Echanges Internationaux de l’Université des Etudes Internationales de Shanghai - SISU

version chinoise  :  Li Chen, Hu Rui
version française: Gaelle, Zheng Lü

 
Magazine numéro 0803




La coop ration entre SISU et CACI a été mise en place!
CACI—Conseil Des Affaires Culturelles Internationales a établit une coopération avec le Centre pour les études à l’étranger de Shanghai SISU.


  CACI—Conseil Des Affaires Culturelles Internationales a établit une coopération avec le Centre pour les études à l’étranger de Shanghai SISU. Le but de cette coopération est d’aider des étudiant qui veulent aller en France à préparer complètement avec des méthodes professionnelles, à l’entretien du CELA.
  CACI—Conseil Des Affaires Culturelles Internationales est une association à but non lucratif établie en 2004. Le siège de l’organisation est à Paris. Elle est enregistrée formellement à la Préfecture et a fait l’objet d’une parution au Journal Officiel en tant qu’association. Sa mission depuis quelques années est de développer des programmes d’échanges culturels entre la Chine et la France. 
  Du fait que les étudiants chinois qui font une demande de visa pour étudier en France doivent passer une évaluation du niveau de français et un entretien au CELA assez sévère, il est nécessaire d’établir un centre de formation. Cela permettra d’aider les étudiants à réduire efficacement les erreurs pendant l’entretien d’évaluation et réaliser leur rêve d’aller en France.






L’activité Culturelle

  Le 15 Mars dernier, au Centre d’Information pour l‘Education et les Echanges Internationaux de l’Université des Etudes Internationales de Shanghai ?SISU, a eu lieu un vènement intitulé « Festival d’échange culturel franco-allemand », l’objectif de cet évènement était d’aider les étudiants qui vont aller en France ou en Allemagne à obtenir plus d’informations sur ces deux pays, en dégustant du vin et en mangeant des spécialités. Les départements de France et d’Allemagne du Centre d’Information pour l‘Education et les Echanges Internationaux de la SISU ont préparé soigneusement divers fromages français et de la charcuterie allemande. De plus, ils ont invité Monsieur XU Lisheng (le président de l’Association des Amateurs de Vin Français) et des ami français qui vivent et travaillent à Shanghai. Le Professeur Xu est allé étudier en France en 1982, et y est resté de nombreuses années. Il a été pris d’une passion pour le vin français. Il avait apporté à cette occasion certains vins de Bordeaux pour les faire goûter aux étudiants. Après que le professeur Xu ait expliqué de manière simple et concise les principaux caractères et différences des différents vins, un des  étudiants du département France a deviné immédiatement l’origine du vin qu’ils venaient de goûter.   C’était une surprise pour le professeur Xu. Il a dit, enchanté : ‘J’ai passé beaucoup de temps pour reconnaître les différents vins, mais je n’aurais pas pensé que cet étudiant aurait seulement besoin de quelques minutes !.?
 Même quand le festival fut fini, les étudiants étaient toujours plein d’enthousiasme. Ils ont répété plusieurs fois à Madame Joy DUla responsable de cet évènement? au moment du d part :‘C’était vraiment une excellente activité!’?Des amis fran ais ont aussi dit au Professeur Du : ‘Vous avez organisé un très bon évènement, vous avez présenté diverses spécialités culinaires, il y a tellement de jeunes qui aime la culture française, je crois que vous pouvez devenir un porte-parole de la culture française, un grand merci à vous !?/p>





La vie en France

  Gaëlle Déchelette, du Centre pour les études à l’étranger de Shanghai SISU, a achevé ses études de maîtrise en France. Ensuite, elle a est entrée à l’Université des Langues Etrangères de Shanghai pour continuer à apprendre la langue et la culture chinoises. Donc, elle connait très bien la vie des étudiants en France et en Chine.   Aujourd’hui nous avons le plaisir d’inviter « Daishali » - c’est son nom chinois - à partager avec nous ses expériences sur la façon dont les étudiants français occupent leur temps libre.

La vie en communauté des étudiants français


  Les universités françaises n’ont pas leur propre foyer des étudiants. En général, les étudiants habitent en Cité Universitaire, foyers que le gouvernement a mis en place spécialement pour les étudiants, ou bien chez leurs parents. Donc, ils n’ont pas la chance d’avoir la vie en communauté comme les Chinois. Mais ils peuvent participer à diverses associations. Chaque association a des activités spéciales. Par exemple: sport, musique, travail d’intérêt général. Les étudions peuvent s’inscrire à des associations au début du semestre et remplir un formulaire. Je trouve que c’est aussi une bonne opportunité pour les étudiants chinois pour connaître la culture française et se faire des amis parmi les étudiants français.

La France met en place une interdiction de fumer nationale


  L’atmosphère enfumée des bistrots français est une des « particularités » de ces lieux. Mais cet phénomène va bientôt totalement disparaître. La plan d’interdiction de fumer a été mis en place dans les bistrots, bars , discothèques, restaurants, hôtels, depuis le 1 janvier 2008. En février, cette mesure a aussi été mise en place dans les hôpitaux, les écoles, les bureaux, les aéroports, les gares.







Le club de français
Expérience de l'examen du TCF  (étudiante: Sun Fengyi, spécialité: Français des affaires, elle se prépare à aller en France en septembre 2008)

  Le TCF est un examen avec des hautes exigences en langue. C'est seulement après avoir acquis un certain niveau que vous pourrez obtenir une bonne note. Il y a peu de place pour le hasard. Donc, vous devrez faire attention à accumuler des connaissances et attacher de l’importance aux bases du français. Il faut suivre sérieusement les cours, et réviser chez soi. Vous pourrez vous améliorer comme ça.
Parlons de la compréhension orale d'abord, cette partie est la plus difficile parmi toutes les étapes du TCF. L’état mental durant l'examen est très important. Je n? tais pas bien préparée pour la compréhension orale parce que j’étais trop nerveuse au début. C'est pourquoi, je n’ai pas obtenu de bon résultats pour cette partie. Je faisais principalement les exercices de 250 Activités et Activités d? entra nement quand je préparais la révision de la compréhension orale. Vous pourrez perfectionner le niveau 1~4 de cette partie. C’est relativement pratique.
  Ensuite les structures de la langue, c’était la partie que j’ai le mieux réussi, et j’ai obtenu 599. Cette partie est la clef pour avoir un bon résultat. Tous les étudiants doivent faire de son mieux dans cette partie. Si vous veulez obtenir une bonne note, vous devrez vous exercer sur deux aspects. En classe, vous devrez essqyer de comprendre ce que le professeur dite. Chez vous, vous devrez faire des exercices.
  Enfin la compréhension écrite, mon résultat est pas mal pour cette partie. La difficulté commence au niveau 4. Je sentais que le niveau 5 et 6 étaient trop difficile; je pouvais seulement essayer de deviner.En plus, il n'y a pas beaucoup de temps. Tout le monde sait que l'accumulation du vocabulaire est très importante. Si vous connaissez beaucoup de vocabulaire vous pourrez peut-être comprendre l’article, que vous ne pourriez pas comprendre sans ce vocabulaire. En d'autres termes, après avoir récité les mots, vous devriez aussi lire des articles pour comprendre le sens global des phrases. Ensuite, la méthode d’expression est la clef de la comprenhension de l'article. Surtout les phrases transitives et progressives. La réponse sera souvent après la méthode d'expression.
Dernièrement, pour les élèves qui veulent participer à l’examen du TCF, surtout ceux qui veulent obtenir un bon résultat, ils doivent se préparer sérieusement pendant un certain temps.

Le coin du Français
On ne peut avoir le beurre et l argent de beurre.
鱼与熊掌,不能兼?
Tu as la p che aujourd'hui.
你今天桃花满面?
Les carottes sont cuites.
米做成了熟?
Voir la vie en rose
生活充满希?
Comme on conna t les saints on les honore.
见什么人,说什么话?
Les chiens aboient, la caravane passe.
说他的,我干我的?
Au bout du foss , la culbute.
山穷水尽,必临绝?
Comme on fait son lit on se couche
样铺床怎么? 自作自受或自食其果)
                                                  



           Questions récentes des étudiant
1?/span>Il y a deux types d examens de langue pour aller en France, le TEF et le TCF. Quelle différence y a-t-il entre les deux examens?/span>

Ga lle Déchelette (consultante et professeur du Centre d’Information pour l‘Education et les Echanges Internationaux de l’Université des Etudes Internationales de Shanghai - SISU) a répondu:
  Le TCF ou Test de Connaissance du Français du Centre international d’études pédagogiques (CIEP) est le test de français du ministère de l'Éducation nationale.
C'est un test de niveau linguistique en français langue générale, standardisé et calibré, conçu selon une méthodologie extrêmement rigoureuse qui en fait un véritable instrument de mesure. Il est destiné à tous les publics non francophones qui souhaitent, pour des raisons professionnelles ou personnelles, faire valider de façon simple, fiable et rapide leurs connaissances en français.
La reconnaissance du TCF par le consortium ALTE (Association of Language Testers in Europe), qui a coopté le CIEP en Mai 2002, en fait le test de référence pour la langue française aux côtés du test IELTS de Cambridge et du Test Daf allemand.

  Le TEF (Test d'Evaluation de Français) est un test de niveau de Français. Il est conçu et développé par la Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris (CCIP). Reconnu dans le monde entier, il vous est utile dans le cadre d'une procédure de recrutement, d'un projet de poursuite d'études supérieures en France.
La Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris (CCIP) délivre une attestation de niveau de français faisant autorité auprès de toute institution d'enseignement ou employeur. Cette attestation est valable un an à compter de la date de passage de l’examen. Elle vous est remise par le Centre d’Evaluation linguistique et académique (CELA).
  La version électronique du TEF et TCF a été mise en place en Chine. Les candidats prennent connaissance des épreuves sur ordinateur et répondent directement sur celui-ci. Le TCF est réputé plus difficile que le TEF. Mais le système de décompte des points est différent. Au TCF, une réponse fausse compte zéro, tandis qu’au TEF une réponse fausse enlève un point.



2
?/strong>
Je me prépare à aller en France pour continuer mes études, mais je veux changer ma spécialité.
C’est possible?

Li Chen (consultante du Centre d’Information pour l‘Education et les Echanges Internationaux de la SISU) a répondu:

  Tout d'abord, j’espère que vous avez une raison précise pour changer de spécialité. Par exemple: vous n’aimez pas votre spécialité actuelle, vous pensez au développement de votre carrière professionnelle. Si votre spécialité actuelle et la spécialité que vous voulez apprendre en France sont du même domaine, je pense qu’il est possible de changer de spécialité. Par contre, si les domaines sont vraiments différents, par exemple si vous avez étudier l’anglais et que vous voudriez apprendre la psychologie, les possibilités de changement de spécialité sont quasi-inexistantes. Cepandant, certaines écoles de commerce acceptent de recruter des étudiants qui ont la capacité d’entrer dans leurs instituts (langue et expérience professionnelle), sans pour autant avoir un diplôme de commerce, économie, gestion. C’est une excellente opportunité pour des étudants qui veulent changer de spécialité pour apprendre une spécialité commerciale.
  Attention!!! Les étudiants qui changent de spécialité doivent préparer les documents de manière complète, expliquer clairement la raison, la motivation et le but de ce changement de spécialité, leur projet d’étude, pour l’entretien du CELA.





小游?
Lisez les d finitions et remplissez la grille
9
1,il prépare les plats
P
2,il accompagne la viande 
8  
3,Morceau de viande de boeuf
1 C       I       R
4,On le donne au serveur à la fin du repas
    11
5,Sert à choisir les plats  
2 L       M     D
6,Il sert à table 
3   N           T  
7,On le choisit dans le menu
7   S
8,Sorte de fromage 
4 P       B     R    
9,Les Français en mangent beaucoup 
    10 5   E   U
10,Elle peuut être plate ou gazeuse 
A 6 S   R   E      
11,On en prend à la fin du repas 
       
 

 

 

 

 

 

 




上海外国语大学留学中心法国部
地址:上海市南京西?19 中创大?1009--1012 ?br /> 电话?span class="STYLE47">021-52132209
站?span class="STYLE47">www.swliuxue.com